- May 23 Sun 2010 19:15
-
上課時間及報名方式
- May 23 Sun 2010 17:03
-
寫作家教及發音朗讀家教課程

在現在生活中,語言的使用在無形中劇烈演變,有建設性、有殺傷力、有破壞性、有說服力、有專業形象、有感染力,每一次的使用都在傳達訊息。在使用英文時,加入這些微妙的訊息元素,可使溝通更具風格及魅力。
1對1寫作家教課程
- Apr 22 Thu 2010 22:57
-
慢慢地對字形成一種感覺

我覺得上Bruce老師的字彙課對我很有幫助。像是字根字首的部份,現在我慢慢的養成一個習慣,在查字典前都會試著去猜它的意思。然後猜對的機率越來越高,就會很開心,有學以致用的感覺很好!耶!
而且就像Bruce你說的,慢慢的會形成一種對字的感覺,雖然我現在的感覺處於一種很模糊的狀態,但是跟以前比起來,看文章的能力有進步了很多。
上老師你的課有一個很好的是,會一直重覆講過的東西,然後補充一大堆。所以即使我忘記了,下次當你再提到後,我就很快可以記起來,就不會再忘記了。
還有我覺得最大的收獲就是!有關學英文的態度。以前我總是死背單字,然後弄的自已好累又背不起來,就算背起來也不知道要怎麼用。但是現在因為你鼓勵我們要多閱讀、多聽、多看,所以我才開始看書、報紙。再也不死字單字了。有一種一語驚醒夢中人的感覺。我真的沒有誇張,遇到英文突然就亂了陣腳,然後一亂就亂了好幾年....
總而言之,Bruce你的課讓我受益良多。
Yvonne
- Apr 22 Thu 2010 22:55
-
猜字根
我上字彙課應該有兩三個月了,老實說其實一開始對於課程的接受度沒有很高,也許是自己程度沒有很好,覺得每堂課之後多了一堆新的東西要去消化,但一個接著一個禮拜,吸收的速度永遠趕不上進度,心裡難免會徬徨,不過Bruce在課堂也都會和我們說,這麼多東西其實真的不可能全部都記起來,重要的是要有那個印象,很多很多都是重複講過好多遍的,不知不覺也就悄悄流進腦袋裡了。
字根練習其實高中補習班英文老師也說過它的重要性,只是自己還不會靈活運用,所以也會在想,真的每一個字都可以靠字根拆字嗎?!在上Bruce老師的課後,有些簡單易記的字根學起來之後真的能夠體會其中的奧妙,有些記不起的字根就想辦法靠些想像力和聯想網路來理解,滿好玩的。
字根練習其實高中補習班英文老師也說過它的重要性,只是自己還不會靈活運用,所以也會在想,真的每一個字都可以靠字根拆字嗎?!在上Bruce老師的課後,有些簡單易記的字根學起來之後真的能夠體會其中的奧妙,有些記不起的字根就想辦法靠些想像力和聯想網路來理解,滿好玩的。
- Apr 22 Thu 2010 22:51
-
My writing is getting better

I've suffered from writing with too simple sentence structures and hardly figuring out the slightest meaning between two words.
For most Chinese students, i think we really want to know how to capture the most appropriate term to fit into the sentence ,and use this language more natively.
Through taking classes for months, i found myself getting used to read long sentences .
- Apr 22 Thu 2010 22:48
-
課程滿實用創新
覺得有些在字彙課學到的東西就能馬上運用在新聞英文閱讀課上,感覺很深刻。滿喜歡Bruce老師選的文章,滿創新且實用的,雖然現在閱讀的速度還在很慢很慢的階段,但我仍舊有聽Bruce的建議,把首頁設為英文中國時報。有時看一篇新聞會缺乏耐心,閱讀到一半就忍不住去查字典,不過還是覺得自己有進步。
Andy
Andy
- Apr 22 Thu 2010 22:44
-
有一點進步
Bruce老師讓我重新對英文產生興趣並嘗試將其融入生活中,大學四年除了專業書籍外,幾乎沒碰英文,剛上您的課時覺得有些吃力,但也許如同您說的,這是堂"洗腦課程" ,隨著念的文章越多, 加上老師啟蒙我們推理的能力,這些跳脫填鴨式教學的內容真的讓我獲益良多,很快就被老師洗腦了^^, 到圖書館會找英文報紙看,把IE的首頁設成Taipei times,看電影會試著聽英文...等,雖然還是時常對看不懂的文章感到挫敗,或是不懂言下之意而一頭霧水,但長期努力"猜"下來似乎也有所進步,也因此我很喜歡上老師的Times賞析,因為學的不只是英文,還有各國文化及各個領域的知識,英文果然大大的開拓了我們的視野阿~ 老師解析的很棒很有深度, 我的程度不足通常只能看到字面上的意思>"< 實在很謝謝您~我會繼續努力的~
- Apr 22 Thu 2010 22:40
-
無形的橋樑

無形的橋樑
因為工作的需要,加上社會的現實,我大約兩年前開始認真的想要讓自己的英文變好。這次不是對成績或對長輩的一種表面交代,而是面對自己。按慣例,我找上了補習班,不過卻獲得意料之外的驚喜和驚嚇,就是認識林老師和他的洗腦課程。以前英文對我來說,就像是一個重重的包袱,一個把總分拉低的害群之馬,閱讀英文文章就像在吃一個超難吃的麵包還兼具鎖喉的功效,它讓呼吸變得困難,從來也沒想過這樣的症狀會有改善的一天。
在英文閱讀課,林老師不停的告訴我們『要把英文變成日常生活的一部分。要常常閱讀,看不懂也要看完。每一次的閱讀時,心中的掙扎都代表一點點的進步。』。或許這些話很普通,聽起來也不像『文法精進100招 或30天讓你的英文變超好』這種仙丹妙藥厲害,但是他說的都是真的,樸素的真實,而經驗值告訴我,擁抱真實才是王道。
- Apr 22 Thu 2010 21:52
-
LITERATURE / HISTORY
LITERATURE / HISTORY
When in China, Li Yiyun’s English level was like other college students. She came to the United States in 1996 to study immunology, and from there her English proficiency started to take off. 9 years later, in 2005, she published her debut collection, A Thousand Years of Good Prayers, a collection short stories about the Chinese culture and Chinese expatriates in the West. The book won her many awards for first fiction – quite impressive for someone whose mother tongue is not English. The book also is a best seller because westerners are curious about China.
Weijen
__________________________________________________________________________________________________
When in China, Li Yiyun’s English level was like other college students. She came to the United States in 1996 to study immunology, and from there her English proficiency started to take off. 9 years later, in 2005, she published her debut collection, A Thousand Years of Good Prayers, a collection short stories about the Chinese culture and Chinese expatriates in the West. The book won her many awards for first fiction – quite impressive for someone whose mother tongue is not English. The book also is a best seller because westerners are curious about China.Weijen
__________________________________________________________________________________________________
- Apr 22 Thu 2010 21:47
-
PSYCHOLOGY / SOCIETY
PSYCHOLOGY / SOCIETY
It is always a mystery about a person’s gender orientation. I read that a new-born baby is attracted to whatever matter in the world. When the baby grows up, he (she) is educated to be attracted to the opposite sex. Other scientists seek to explain this taking a genetic approach. To me, those explanations make little sense. What matters is, humans are humans, and should be treated as such.
Weijen
_________________________________________________________________________________________________
It is always a mystery about a person’s gender orientation. I read that a new-born baby is attracted to whatever matter in the world. When the baby grows up, he (she) is educated to be attracted to the opposite sex. Other scientists seek to explain this taking a genetic approach. To me, those explanations make little sense. What matters is, humans are humans, and should be treated as such.Weijen
_________________________________________________________________________________________________
- Apr 22 Thu 2010 21:45
-
MONEY / PSYCHOLOGY / PHILOSOPHY
MONEY / PSYCHOLOGY / PHILOSOPHY
The first rule in life is making money; the second is making more money. What is the third?
Money was a human invention and in the modern times it is the essence in life without which life would be plain. But does it make our life better once we have a lot? How should we position money?
The first rule in life is making money; the second is making more money. What is the third?
Money was a human invention and in the modern times it is the essence in life without which life would be plain. But does it make our life better once we have a lot? How should we position money?
